PROOFREADING : A LEVER TO ACCURATE TRANSLATION
Let the following EN to FR translation exercise : Match the phrases here under with arrows
" the living god " "le dieu de la vie"
"the god of life" " le dieu vivant"
Solution :...
The shrewd translator is accuracy-conscious
Firstly reading the whole text in order to grasp the mind of their author enables the translator to determine the nature of the text and the appropriate words for the translation work.
Secondly considering the author's backgroud as well as the background of his or her readership guides the careful translator in his choices of words,of the speech levels and so on. This assessment might entail contacts between the author and the translator for explanatory notes and the re-writing of the original text eventually.
No comments:
Post a Comment